Английский - русский
Перевод слова Real-life
Вариант перевода Из реальной жизни

Примеры в контексте "Real-life - Из реальной жизни"

Примеры: Real-life - Из реальной жизни
I found two more real-life incidents that wound up as storylines. Я нашел еще два случая из реальной жизни, которые совпадают с сюжетом.
Now the press and public hang on every bit of news... thoroughly absorbed in the real-life drama. Отныне пресса и публика ловят каждую крупицу новостей... полностью поглощенные этой драмой из реальной жизни.
This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples. В этом месяце студенты анализировали фильмы на апокалиптические темы и изучали, как они соотносятся с примерами из реальной жизни.
So I'd like to give you a real-life illustration of what happens with motor neuron disease. Я бы хотел привести иллюстрацию из реальной жизни того, что происходит при заболевании двигательных нейронов.
What's the motivation for bringing real-life characters into a novel? Каков вообще мотив помещать в роман персонажей из реальной жизни?
Training could take the form of instructor-led classes, computer-based training or a combination of both, and would include discussion of real-life situations posing ethical dilemmas. Такая подготовка может иметь форму проводимых под руководством инструктора занятий, подготовку на базе компьютеров или сочетание обоих методов и будет включать обсуждение ситуаций из реальной жизни, сопряженных с этическими дилеммами.
They are based on real-life scenarios designed to provide guidance on how to deal with potential risks of corruption that people working in business may face in their daily work. В их основу положены сценарии из реальной жизни, разработанные с целью дать рекомендации относительно того, какие действия следует предпринимать в связи с возможными рисками коррупции, с которыми могут сталкиваться представители деловой среды в своей повседневной работе.
This campaign used real-life case studies to communicate a trend in Irish society, showing new Irish citizens working in key areas of Irish life. В ходе этой кампании были использованы случаи из реальной жизни, позволяющие продемонстрировать направление развития ирландского общества посредством показа новых ирландских граждан, работающих в ключевых областях.
Were you expecting me to come up with an example involving a real-life time machine? Ты ожидал от меня примера С Машиной Времени из реальной жизни?
In addition, the guidance should address the elements of that choice that could not be addressed in a legislative text and should draw on real-life examples. Кроме того, в этих рекомендациях следует затронуть элементы такого выбора, которые не могут быть урегулированы в законодательном тексте и которые должны опираться на примеры из реальной жизни.
The Commission had heard reports from its partners active in post-conflict societies about real-life examples where the use of UNCITRAL standards had facilitated regaining the trust of the international business community and donors, re-establishing mutual trust between commercial partners and fostering regional and international economic integration. Комиссия заслушала сообщения ряда своих партнеров, работающих в постконфликтных обществах, о примерах из реальной жизни, когда использование стандартов ЮНСИТРАЛ способствовало возвращению доверия международного делового сообщества и доноров, восстановлению взаимного доверия между торговыми партнерами и стимулированию экономической интеграции в региональном и международном масштабах.
Therefore, in order to test your dog's skills my wife, Florence Rutledge, has lovingly designed the obstacle course which represents real-life situations you and your canine might actually encounter in real life. А чтобы проверить что умеет ваша собака... моя жена, Флоренс Ратледж, разработала... эту полосу препятствий... которая имитирует ситуации из реальной жизни... с которыми вы и ваша собака можете столкнуться... в реальной жизни.
If you mean Real-Life Superhero, then, yes. Если вы о супергероях из реальной жизни, тогда, да.
The films present a dramatization of the real-life cases of Ed and Lorraine Warren, paranormal investigators and authors associated with prominent yet controversial cases of haunting. Фильмы представляют собой кинематографическое описание случаев из реальной жизни Эда и Лоррейн Уоррен, охотниками за паранормальными явлениями и участниками спорных происшествий, связанных с известными случаями паранормальных явлений.
Real-life examples of Brain Education success were presented. Были представлены примеры успеха движения "Образование с использованием достижений науки о мозге" из реальной жизни.
It is planned that the methodological guidelines, once sufficiently tested and illustrated with real-life situations drawn from field projects, will be published and disseminated to concerned ministries, departments and institutions in developing countries. Планируется, что после того, как методологические руководящие принципы будут в достаточной степени испытаны на практике и подкреплены примерами из реальной жизни, полученными в ходе осуществления проектов на местах, они будут опубликованы и направлены соответствующим министерствам, департаментам и учреждениям в развивающихся странах.
To assist in this effort, the Partnership, together with the Netherlands Water Partnership, has developed the "Toolbox on integrated water resources management" to provide water-management professionals with clear examples of good and bad practices and lessons learned from real-life implementation experiences. В поддержку этих усилий Партнерство совместно с Нидерландским водным партнерством подготовило руководство по комплексному управлению водными ресурсами для ознакомления специалистов водного хозяйства с примерами как передовой, так и неприемлемой практики и уроками, извлеченными из реальной жизни.
The campaign included announcements for radio and television, posters, telling the stories of real-life heroes under the slogan "Let's stop violence against women, let's make society a happier place". Эта кампания включала объявления по радио и телевидению, развешивание плакатов, рассказы о случаях из реальной жизни под лозунгом "Остановим насилие в отношении женщин, сделаем наше общество счастливым".
So this Beth, who I've never actually met, is she one of those real-life move-around girls? Так эта Бесс, которую я никогда не встречала, она из тех девушек из реальной жизни?
The film tells the story of the real-life trial of a man who impersonated film-maker Mohsen Makhmalbaf, conning a family into believing they would star in his new film. В фильме рассказывается история из реальной жизни о суде над человеком, который выдавал себя за кинорежиссёра Мохсена Махмальбафа, обманывая семью, обещая им роли в своём новом фильме.
The commonalities of good visualization in diverse areas, and exploration of the specificities of visualization in the field of specialization (through real-life case studies). Для этого необходимо понимание общих черт качественной визуализации в различных областях, а также изучение особенностей визуализации в области специализации (на основе примеров из реальной жизни).
The charity also holds workshops for players, coaches and referees to educate them on how to deal with racism on the field and in stands, using real-life scenarios taken from practical experience. Организация также проводит практикумы для игроков, тренеров и судей, с тем чтобы научить их, используя примеры из реальной жизни как бороться с расизмом на поле и на трибунах.
(b) The visual presentations should be improved by including more graphical references and case studies with concrete real-life examples; Ь) следует повысить качество визуальных сообщений путем включения в них дополнительной географической информации и тематических исследований, основанных на примерах, взятых из реальной жизни;
The success of this and NGO training is rooted in the use of Creole, participatory teaching methods and real-life case studies. Успех этой программы подготовки и программ подготовки для НПО обусловлен использованием креольского языка, интерактивных методов обучения и предметным изучением ситуаций, взятых из реальной жизни.
Through six interactive modules based on real-life dilemma scenarios, the tool provides concrete guidance to members of the corporate community on the practical application of anti-corruption principles based on the Convention. Эта программа, включающая шесть интерактивных модулей, основанных на различных сценариях выхода из трудноразрешимых ситуаций, взятых из реальной жизни, дает членам корпоративного сообщества конкретные рекомендации по практическому применению принципов противодействия коррупции, основанных на Конвенции.